Ecclesiastes 8:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
PERCIOCCHÈ la sentenza non è prontamente data contro alle opere malvage, però il cuor de’ figliuoli degli uomini è pieno dentro di loro di voglia di mal fare.
Italian 2014
A volte una condanna contro criminali non viene eseguita subito. Per questo gli uomini continuano a compiere delitti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Siccome la sentenza contro una cattiva azione non si esegue prontamente, il cuore dei figli degli uomini è pieno della voglia di fare il male.
Italian CEI 2008
Poiché non si pronuncia una sentenza immediata contro una cattiva azione per questo il cuore degli uomini è pieno di voglia di fare il male;
Italian IPN
perché non si fa subito giudizio dell' opera del malvagio. Così il cuore dell' uomo è pronto a fare il male,
Italian NR 1994
Siccome la sentenza contro un' azione cattiva non si esegue prontamente, il cuore dei figli degli uomini è pieno della voglia di fare il male.
Italian Riveduta
Siccome la sentenza contro una mala azione non si eseguisce prontamente, il cuore dei figliuoli degli uomini è pieno della voglia di fare il male.
Italian la nuova diodati
Poiché la sentenza contro una cattiva azione non è prontamente eseguita, il cuore dei figli degli uomini è pieno di voglia di fare il male.
italian
Poiché non si dá una sentenza immediata contro una cattiva azione, per questo il cuore dei figli dell`uomo è pieno di voglia di fare il male;