Ecclesiastes 9:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Va’, mangia il tuo pane allegramente, e bevi il tuo vino di cuore lieto; se pure Iddio gradisce le tue opere.
Italian 2014
Va', mangia serenamente il tuo pane e bevi con gioia il tuo vino, perché Dio è già contento di te.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Va’, mangia il tuo pane con gioia e bevi il tuo vino con cuore allegro, perché Dio ha già gradito le tue opere.
Italian CEI 2008
Su mangia con gioia il tuo pane e bevi il tuo vino con cuore lieto, perché Dio ha già gradito le tue opere.
Italian IPN
E allora, via, mangia nella gioia il tuo pane e bevi di buon animo il tuo vino, ché, con questo, Dio ti è già stato benigno.
Italian NR 1994
Va', mangia il tuo pane con gioia, e bevi il tuo vino con cuore allegro, perché Dio ha già gradito le tue opere.
Italian Riveduta
Va’, mangia il tuo pane con gioia, e bevi il tuo vino con cuore allegro, perché Dio ha già gradito le tue opere.
Italian la nuova diodati
Va mangia il tuo pane con gioia e bevi il tuo vino con cuore lieto, perché DIO ha già gradito le tue opere.
italian
Và, mangia con gioia il tuo pane, bevi il tuo vino con cuore lieto, perché Dio ha già gradito le tue opere.