Ephesians 3:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e che Cristo abiti ne’ vostri cuori per la fede.
Italian 2014
di far abitare Cristo nei vostri cuori, per mezzo della fede. A lui chiedo che siate saldamente radicati e stabilmente fondati nell' amore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori,
Italian CEI 2008
Che il Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori e così radicati e fondati nella carità,
Italian IPN
di ospitare il Cristo nei vostri cuori per mezzo della fede, affinché, radicati e fondati nell' amore,
Italian NR 1994
e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori, perché, radicati e fondati nell' amore,
Italian Riveduta
e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori,
Italian la nuova diodati
perché Cristo abiti nei vostri cuori per mezzo della fede,
italian
Che il Cristo abiti per la fede nei vostri cuori e così, radicati e fondati nella carità,