Ephesians 5:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
per farla comparire davanti a sè, gloriosa, non avendo macchia, nè crespa, nè cosa alcuna tale; ma santa ed irreprensibile.
Italian 2014
per vederla davanti a sé piena di splendore, senza macchia né ruga, senza difetti, ma santa e immacolata.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
per farla comparire davanti a sé gloriosa, senza macchia, senza ruga o altri simili difetti, ma santa e irreprensibile.
Italian CEI 2008
e per presentare a se stesso la Chiesa tutta gloriosa senza macchia né ruga o alcunché di simile ma santa e immacolata.
Italian IPN
e avere accanto a sé questa chiesa gloriosa, senza macchia o ruga o alcunché di simile, ma santa e irreprensibile.
Italian NR 1994
per farla comparire davanti a sé, gloriosa, senza macchia, senza ruga o altri simili difetti, ma santa e irreprensibile.
Italian Riveduta
affin di far egli stesso comparire dinanzi a sé questa Chiesa, gloriosa, senza macchia, senza ruga o cosa alcuna simile, ma santa ed irreprensibile.
Italian la nuova diodati
per far comparire la chiesa davanti a sé gloriosa, senza macchia o ruga o alcunché di simile, ma perché sia santa ed irreprensibile.
italian
al fine di farsi comparire davanti la sua Chiesa tutta gloriosa, senza macchia né ruga o alcunchè di simile, ma santa e immacolata.