Ephesians 5:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Niuno vi seduca con vani ragionamenti; perciocchè per queste cose vien l’ira di Dio, sopra i figliuoli della disubbidienza.
Italian 2014
Non lasciatevi ingannare da ragionamenti senza senso: sono queste le colpe di chi non vuole ubbidire a Dio e perciò si tira addosso la sua condanna.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nessuno vi seduca con vani ragionamenti, poiché è per queste cose che l’ira di Dio viene sugli uomini ribelli.
Italian CEI 2008
Nessuno vi inganni con parole vuote: per queste cose infatti l’ira di Dio viene sopra coloro che gli disobbediscono.
Italian IPN
Nessuno vi inganni con discorsi insipienti: proprio a causa di questi disordini piomba l' ira di Dio sugli uomini ribelli.
Italian NR 1994
Nessuno vi seduca con vani ragionamenti; infatti è per queste cose che l' ira di Dio viene sugli uomini ribelli.
Italian Riveduta
Niuno vi seduca con vani ragionamenti; poiché è per queste cose che l’ira di Dio viene sugli uomini ribelli.
Italian la nuova diodati
Nessuno vi seduca con vani ragionamenti, perché per queste cose viene l’ira di Dio sui figli della disubbidienza.
italian
Nessuno vi inganni con vani ragionamenti: per queste cose infatti piomba l`ira di Dio sopra coloro che gli resistono.