Ephesians 6:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Presentatevi adunque al combattimento, cinti di verità intorno a’ lombi, e vestiti dell’usbergo della giustizia;
Italian 2014
Preparatevi dunque! Vostra cintura sia la verità, vostra corazza siano le opere giuste e
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
State dunque saldi, avendo preso la verità a cintura dei fianchi, essendovi rivestiti della corazza della giustizia
Italian CEI 2008
State saldi dunque: attorno ai fianchi la verità indosso la corazza della giustizia;
Italian IPN
State saldi, dunque, avendo già ai fianchi la cintura della verità, indosso la corazza della giustizia
Italian NR 1994
State dunque saldi: prendete la verità per cintura dei vostri fianchi; rivestitevi della corazza della giustizia;
Italian Riveduta
State dunque saldi, avendo presa la verità a cintura dei fianchi, essendovi rivestiti della corazza della giustizia
Italian la nuova diodati
State dunque saldi, avendo ai lombi la cintura della verità, rivestiti con la corazza della giustizia,
italian
State dunque ben fermi, cinti i fianchi con la verità, rivestiti con la corazza della giustizia,