Ephesians 6:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
acciocchè ti sia bene, e tu sii di lunga vita sopra la terra.
Italian 2014
perché tu sia felice e possa godere lunga vita sulla terra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra”.
Italian CEI 2008
perché tu sia felice e goda di una lunga vita sulla terra.
Italian IPN
affinché te ne venga del bene e viva a lungo sulla terra.
Italian NR 1994
«affinché tu sia felice e abbia lunga vita sulla terra».
Italian Riveduta
affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra.
Italian la nuova diodati
»affinché tu stia bene e abbia lunga vita sopra la terra«.
italian
perché tu sia felice e goda di una vita lunga sopra la terra.