Ephesians 6:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli; ma allevateli in disciplina, ed ammonizion del Signore.
Italian 2014
E voi, genitori, non esasperate i vostri figli, ma date loro un' educazione e una disciplina degna del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E voi, padri, non provocate a ira i vostri figli, ma allevateli in disciplina e in ammonizione del Signore.
Italian CEI 2008
E voi padri non esasperate i vostri figli ma fateli crescere nella disciplina e negli insegnamenti del Signore.
Italian IPN
E voi, padri, non esasperate i vostri figli, ma educateli, correggendoli ed esortandoli nel Signore.
Italian NR 1994
E voi, padri, non irritate i vostri figli, ma allevateli nella disciplina e nell' istruzione del Signore.
Italian Riveduta
E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, ma allevateli in disciplina e in ammonizione del ignore.
Italian la nuova diodati
E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figli, ma allevateli nella disciplina e nell’ammonizione del Signore.
italian
E voi, padri, non inasprite i vostri figli, ma allevateli nell`educazione e nella disciplina del Signore.