Esther 1:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il decreto che il re avrà fatto, sarà inteso per tutto il suo regno, benchè egli sia grande; e tutte le donne renderanno onore a’ lor mariti, dal maggiore al minore.
Italian 2014
Il decreto, firmato dal re, sarà diffuso in questo immenso impero. Vedrai che allora tutte le mogli porteranno rispetto ai loro mariti, di qualunque condizione essi siano".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quando l’editto che il re avrà emanato sarà conosciuto in tutto il suo regno, che è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti, dal più grande al più piccolo”.
Italian CEI 2008
E l’editto emanato dal re sia fatto conoscere nel suo regno e così tutte le donne rispetteranno i loro mariti dal più povero al più ricco».
Italian IPN
Sia promulgato l' editto emesso dal re in tutto il suo regno, che è grande, e tutte le donne rispetteranno i loro mariti, dalla più grande alla più piccola".
Italian NR 1994
Quando il decreto emanato dal re sarà conosciuto nell' intero suo regno che è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti, dal più grande al più piccolo».
Italian Riveduta
E quando l’editto che il re avrà emanato sarà conosciuto nell’intero suo regno ch’è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti, dal più grande al più piccolo".
Italian la nuova diodati
Quando l’editto emanato dal re sarà diffuso nell’intero suo regno, che è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti dal piú grande al piú piccolo«.
italian
Quando l`editto emanato dal re sarà conosciuto nell`intero suo regno per quanto è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti dal più grande al più piccolo".