Esther 3:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
DOPO queste cose, il re Assuero ingrandì Haman, figliuolo di Hammedata, Agageo, e l’innalzò, e pose il suo seggio disopra a tutti i principi ch’erano con lui.
Italian 2014
Dopo questi fatti un certo Aman, figlio di Ammedata, della stirpe di Agag, fu promosso dal re Assuero alla più alta carica del suo governo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dopo queste cose, il re Assuero promosse Aman, figlio di Ammedata, l’Agaghita, alla più alta dignità, e pose il suo seggio al di sopra di quelli di tutti i principi che erano con lui.
Italian CEI 2008
Dopo questi avvenimenti il re Artaserse onorò grandemente Aman figlio di Amadàta il Bugeo. Lo elevò in dignità e fra tutti i suoi amici lo faceva sedere al primo posto.
Italian IPN
Qualche tempo dopo il re promosse Aman, figlio di Ammedàta, agaghita, lo elevò in dignità e fece porre il suo seggio più in alto di quelli dei prìncipi che stavano con lui.
Italian NR 1994
Dopo queste cose, il re Assuero innalzò Aman, figlio di Ammedata, l' Agaghita, alla più alta dignità, e pose il suo seggio al di sopra di quelli di tutti i prìncipi che erano con lui.
Italian Riveduta
Dopo queste cose, il re Assuero promosse Haman, figliuolo di Hammedatha, l’Agaghita, alla più alta dignità, e pose il suo seggio al disopra di quelli di tutti i principi ch’eran con lui.
Italian la nuova diodati
Dopo queste cose, il re Assuero promosse Haman, figlio di Hammedatha, l’Agaghita, lo elevò in dignità e pose il suo seggio al di sopra di quelli di tutti i principi che erano con lui.
italian
In seguito, il re Assuero promosse Amàn figlio di Hammedàta, l`Agaghita, alla più alta dignità e pose il suo seggio al di sopra di quelli di tutti i prìncipi che erano con lui.