Esther 6:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E que’ vestimenti, e quel cavallo, si converrebbero dare in mano di un personaggio d’infra i principi del re, d’infra i baroni; e colui il quale il re volesse onorare, dovrebbe esser vestito di que’ vestimenti, e farsi cavalcar quel cavallo per le strade della città; e si converrebbe gridar davanti a lui: Così deve farsi a colui, il quale il re vuole onorare.
Italian 2014
Un nobile della tua corte farà indossare a quell' uomo la tua veste regale, lo farà salire a cavallo e gli farà percorrere la via principale della città. Lungo il percorso griderà: "Guardate, così si fa per un uomo che il re desidera onorare!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
si consegni la veste e il cavallo a uno dei prìncipi più nobili del re; si rivesta di quella veste l’uomo che il re vuole onorare, lo si faccia percorrere a cavallo le vie della città, e si gridi davanti a lui: ‘Così si fa all’uomo che il re vuole onorare!’”.
Italian CEI 2008
siano dati a uno degli amici del re fra i nobili e questi ne rivesta l’uomo che il re ama; poi lo faccia salire sul cavallo e si annunci nella piazza della città: “Così sarà per ogni uomo che il re intende onorare”».
Italian IPN
Il vestito e il cavallo siano dati a uno dei più eminenti prìncipi del re e ne rivestano quell' uomo che il re si compiace di onorare; lo si faccia montare sul cavallo nella piazza della città e si proclami davanti a lui: "Così si fa all' uomo che il re si compiace di onorare".
Italian NR 1994
si consegni la veste e il cavallo a uno dei prìncipi più nobili del re; si faccia indossare quella veste all' uomo che il re vuole onorare, lo si faccia percorrere a cavallo le vie della città, e si gridi davanti a lui: "Così si fa all' uomo che il re vuole onorare!"»
Italian Riveduta
si consegni la veste e il cavallo a uno dei principi più nobili del re; si rivesta di quella veste l’uomo che il re vuole onorare, lo si faccia percorrere a cavallo le vie della città, e si gridi davanti a lui: Così si fa all’uomo che il re vuole onorare!"
Italian la nuova diodati
Si consegni la veste e il cavallo a uno dei principi piú nobili del re e si rivesta di quella veste l’uomo che il re vuole onorare; quindi lo si conduca a cavallo per le vie della città e si proclami davanti a lui: »Cosí si fa all’uomo che il re vuole onorare!««.
italian
si consegni la veste e il cavallo a uno dei principi più nobili del re; si rivesta di quella veste l`uomo che il re vuole onorare, gli si faccia percorrere a cavallo le vie della città e si gridi davanti a lui: Ciò avviene all`uomo che il re vuole onorare".