Esther 9:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò que’ giorni furono chiamati Purim, dal nome di Pur; perciò ancora, secondo tutte le parole di quelle lettere, e secondo quello che aveano veduto intorno a ciò, e quello ch’era pervenuto fino a loro,
Italian 2014
Quei giorni si chiamano Purim perché pur vuoi dire sorteggio". Sia per le istruzioni contenute nella lettera di Mardocheo sia per i fatti importanti che erano accaduti,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò quei giorni furono detti Purim, dal termine Pur. Secondo tutto il contenuto di quella lettera, in seguito a tutto quello che avevano visto a questo proposito e che era loro avvenuto,
Italian CEI 2008
Perciò quei giorni furono chiamati Purìm a motivo delle sorti poiché nella loro lingua esse sono chiamate Purìm e a motivo delle parole di questa lettera che ricordava tutto quello che avevano sofferto e che era loro capitato.
Italian IPN
Perciò quei giorni furono chiamati Purim, dalla parola pur. In conseguenza di tutte le cose dette in questa lettera e di quello che avevano visto ed era accaduto loro,
Italian NR 1994
Perciò quei giorni furono detti Purim, dal termine Pur. Secondo tutto il contenuto di quella lettera, in seguito a tutto quello che avevano visto a questo proposito e che era loro accaduto,
Italian Riveduta
Perciò que’ giorni furon detti Purim, dal termine Pur. Conforme quindi a tutto il contenuto di quella lettera, in seguito a tutto quello che avean visto a questo proposito e ch’era loro avvenuto,
Italian la nuova diodati
Perciò quei giorni furono chiamati Purim, dalla parola Pur. In conformità quindi a tutto ciò che era scritto in quella lettera, a tutto ciò che avevano visto a questo proposito e che era loro avvenuto,
italian
Perciò quei giorni furono chiamati Purim dalla parola pur. Secondo tutto il contenuto di quella lettera, in seguito a quanto avevano visto a questo proposito ed era loro avvenuto,