Exodus 10:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè disse: Tu ci concederai pure ancora di prender sacrificii ed olocausti, per offerire al Signore Iddio nostro.
Italian 2014
Mosè rispose: - Vuoi forse metterci tu a disposizione gli animali per i sacrifici e le offerte da bruciare in onore del Signore, nostro Dio?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mosè disse: “Tu ci devi anche concedere di prendere dei sacrifici e degli olocausti, perché possiamo offrire sacrifici all’Eterno, che è il nostro Dio.
Italian CEI 2008
Rispose Mosè: «Tu stesso metterai a nostra disposizione sacrifici e olocausti e noi li offriremo al Signore nostro Dio.
Italian IPN
Mosè disse: "Anche tu ci darai in mano sacrifici e olocausti per offrirli al Signore, nostro Dio.
Italian NR 1994
Mosè disse: «Tu ci devi permettere di avere sacrifici e olocausti da offrire al SIGNORE, il nostro Dio.
Italian Riveduta
E Mosè disse: "Tu ci devi anche concedere di prendere di che fare de’ sacrifizi e degli olocausti, perché possiamo offrire sacrifizi all’Eterno, ch’è l’Iddio nostro.
Italian la nuova diodati
Mosè disse: »Tu ci devi anche permettere di prendere dei sacrifici e degli olocausti, perché li possiamo offrire all’Eterno, il nostro DIO.
italian
Rispose Mosè: "Anche tu metterai a nostra disposizione sacrifici e olocausti e noi li offriremo al Signore nostro Dio.