Exodus 10:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Anche il nostro bestiame verrà con noi, senza che ne rimanga pure un’unghia; perciocchè di esso noi abbiamo a prendere da servire al Signore Iddio nostro; e noi non sappiamo con che abbiamo a servire al Signore, finchè siamo arrivati là.
Italian 2014
No! Prenderemo con noi le nostre bestie e non ne rimarrà qui neppure una. è dalle nostre bestie che dovremo scegliere gli animali adatti per il culto al Signore nostro Dio. E finché non saremo là, non sapremo quali di essi dovremo sacrificargli!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche il nostro bestiame verrà con noi, senza che ne rimanga dietro neppure un’unghia; poiché da esso dobbiamo prenderne per servire l’Eterno Iddio nostro; e noi non sapremo con cosa dovremo servire l’Eterno, quando saremo giunti là”.
Italian CEI 2008
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un’unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore nostro Dio e noi non sapremo quel che dovremo sacrificare al Signore finché non saremo arrivati in quel luogo».
Italian IPN
Anche i nostri greggi partiranno con noi: non ne resterà un' unghia, perché da quello prenderemo le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sappiamo con che cosa servire il Signore finché non arriveremo laggiù".
Italian NR 1994
Perciò anche il nostro bestiame verrà con noi, senza che ne rimanga indietro neppure un' unghia; poiché da esso dobbiamo prendere le vittime per servire il SIGNORE, nostro Dio, e noi non sapremo con quali vittime dovremo servire il SIGNORE, finché non saremo giunti là».
Italian Riveduta
Anche il nostro bestiame verrà con noi, senza che ne rimanga addietro neppure un’unghia; poiché di esso dobbiam prendere per servire l’Eterno Iddio nostro; e noi non sapremo con che dovremo servire l’Eterno, finché sarem giunti colà".
Italian la nuova diodati
Anche il nostro bestiame verrà con noi; non le lasceremo qui neppure un’unghia, poiché da esso dobbiamo prendere alcuni capi per servire l’Eterno, i nostro DIO; e non sappiamo con che cosa dovremo servire l’Eterno, finché saremo giunti laggiú«.
italian
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un`unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sapremo come servire il Signore finché non saremo arrivati in quel luogo".