Exodus 10:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Faraone disse a Mosè: Vattene d’appresso a me; guardati che tu non vegga mai più la mia faccia; perciocchè nel giorno che tu vedrai la mai faccia, tu morrai.
Italian 2014
Anzi, il faraone disse a Mosè: - Vattene da me! E sta' bene attento a non farti più vedere! Il giorno che rivedrai la mia faccia morirai!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E il Faraone disse a Mosè: “Vattene via da me! Guardati bene dal comparire più in mia presenza! poiché il giorno che comparirai alla mia presenza, tu morirai!”.
Italian CEI 2008
Gli rispose dunque il faraone: «Vattene da me! Guàrdati dal ricomparire davanti a me perché il giorno in cui rivedrai il mio volto, morirai».
Italian IPN
Il faraone gli disse: "Va' via da me: sta' attento a non vedere più il mio volto, perché il giorno in cui vedrai il mio volto morirai".
Italian NR 1994
E il faraone disse a Mosè: «Vattene via da me! Guàrdati bene dal comparire ancora alla mia presenza, perché il giorno che comparirai alla mia presenza morirai!»
Italian Riveduta
E Faraone disse a Mosè: "Vattene via da me! Guardati bene dal comparire più alla mia presenza! oiché il giorno che comparirai alla mia presenza, tu morrai!"
Italian la nuova diodati
Allora il Faraone disse a Mosè: »Vattene via da me! Guardati bene da comparire ancora alla mia presenza, perché il giorno che comparirai alla mia presenza morirai!«.
italian
Gli rispose dunque il faraone: "Vattene da me! Guardati dal ricomparire davanti a me, perché quando tu rivedrai la mia faccia morirai".