Exodus 12:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quest’è il sacrificio della Pasqua del Signore, il quale trapassò oltre alle case de’ figliuoli d’Israele in Egitto, quando egli percosse gli Egizj, e salvò le nostre case.
Italian 2014
e voi direte loro: "è il sacrificio della Pasqua in onore del Signore, il quale, quando colpì gli Egiziani, ha risparmiato le case degli Israeliti e ha salvato le nostre famiglie". Il popolo si inginocchiò e adorò il Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
risponderete: ‘Questo è il sacrificio della Pasqua in onore dell’Eterno, il quale passò oltre le case dei figli di Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e salvò le nostre case’”.
Italian CEI 2008
voi direte loro: “è il sacrificio della Pasqua per il Signore il quale è passato oltre le case degli Israeliti in Egitto quando colpì l’Egitto e salvò le nostre case”». Il popolo si inginocchiò e si prostrò.
Italian IPN
direte: "è il sacrificio della Pasqua del Signore, che passò oltre le case dei figli d' Israele in Egitto, quando colpì l' Egitto e risparmiò le nostre case". Il popolo si inginocchiò e adorò.
Italian NR 1994
risponderete: "Questo è il sacrificio della Pasqua in onore del SIGNORE, il quale passò oltre le case dei figli d' Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e salvò le nostre case"». Il popolo s' inchinò e adorò.
Italian Riveduta
risponderete: Questo è il sacrifizio della Pasqua in onore dell’Eterno il quale passò oltre le case dei figliuoli d’Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e salvò le nostre case".
Italian la nuova diodati
risponderete: »Questo è il sacrificio della Pasqua dell’Eterno, che passò oltre le case dei figli d’Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e risparmiò le nostre case«. E il popolo si inchinò e adorò.
italian
Voi direte loro: E` il sacrificio della pasqua per il Signore, il quale è passato oltre le case degli Israeliti in Egitto, quando colpì l`Egitto e salvò le nostre case". Il popolo si inginocchiò e si prostrò.