Exodus 12:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Una gran turba ancora di gente mescolata salì con loro; e grandissimo numero di bestiame, minuto e grosso.
Italian 2014
Partì con loro anche molta altra gente, e portarono una gran quantità di greggi e di bovini.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E anche una folla di gente di ogni specie salì con loro; e avevano pure greggi, armenti, bestiame in grandissima quantità.
Italian CEI 2008
Inoltre una grande massa di gente promiscua partì con loro e greggi e armenti in mandrie molto grandi.
Italian IPN
Anche una gran folla salì con loro, greggi e armenti, una gran quantità di bestiame.
Italian NR 1994
Una folla di gente di ogni specie salì anch' essa con loro. Avevano pure greggi, armenti, bestiame in grandissima quantità.
Italian Riveduta
E una folla di gente d’ogni specie salì anch’essa con loro; e avevano pure greggi, armenti, bestiame in grandissima quantità.
Italian la nuova diodati
E con loro salì pure un gran miscuglio di gente, assieme ai greggi ed armenti, una grande quantità di bestiame.
italian
Inoltre una grande massa di gente promiscua partì con loro e insieme greggi e armenti in gran numero.