Exodus 12:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Siavi una stessa legge per colui ch’è natio del paese, e per lo forestiere che dimora per mezzo di voi.
Italian 2014
- la stessa prescrizione vale per chi è nato nel paese e per il forestiero che abita in mezzo a voi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ci sia un’unica legge per il nativo del paese e per lo straniero che soggiorna tra voi”.
Italian CEI 2008
Vi sarà una sola legge per il nativo e per il forestiero che soggiorna in mezzo a voi».
Italian IPN
Ci sarà una sola legge per il nativo e per lo straniero che risiede in mezzo a voi".
Italian NR 1994
Vi sia un' unica legge per il nativo del paese e per lo straniero che soggiorna in mezzo a voi».
Italian Riveduta
Siavi un’unica legge per il nativo del paese e per lo straniero che soggiorna tra voi".
Italian la nuova diodati
Vi sarà un’unica legge per i nativo del paese e per lo straniero che risiede tra di voi«.
italian
Vi sarà una sola legge per il nativo e per il forestiero, che è domiciliato in mezzo a voi".