Exodus 14:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tu, alza la tua bacchetta, e stendi la tua mano sopra il mare, e fendilo; ed entrino i figliuoli di Israele dentro al mare per l’asciutto.
Italian 2014
Prendi in mano il bastone e stendilo sul mare. Così aprirai un passaggio nel mare perché gli Israeliti possano camminarvi all' asciutto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E tu alza il tuo bastone, stendi la tua mano sul mare, e dividilo; e i figli di Israele entreranno in mezzo al mare a piedi asciutti.
Italian CEI 2008
Tu intanto alza il bastone stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino nel mare all’asciutto.
Italian IPN
Tu alza il tuo bastone e stendi la tua mano sopra il mare e si separi, e i figli d' Israele passino in mezzo al mare all' asciutto.
Italian NR 1994
Alza il tuo bastone, stendi la tua mano sul mare e dividilo; e i figli d' Israele entreranno in mezzo al mare sulla terra asciutta.
Italian Riveduta
E tu alza il tuo bastone, stendi la tua mano sul mare, e dividilo; e i figliuoli d’Israele entreranno in mezzo al mare a piedi asciutti.
Italian la nuova diodati
E tu alza il tuo bastone, stendi la tua mano sul mare e dividilo, affinché i figli d’Israele possano passare in mezzo al mare all’asciutto.
italian
Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino nel mare all`asciutto.