Exodus 14:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Israele vide la gran mano che il Signore avea adoperata contro agli Egizj, e temette il Signore, e credette al Signore e a Mosè suo servitore
Italian 2014
e riconobbero la potenza con cui il Signore era intervenuto contro l' Egitto. Per questo il popolo fu preso da timore per quel che il Signore aveva fatto ed ebbe fiducia in lui e nel suo servo Mosè.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Israele vide la grande potenza che l’Eterno aveva dispiegata contro gli Egiziani; così il popolo temette l’Eterno e credette nell’Eterno e in Mosè suo servo.
Italian CEI 2008
Israele vide la mano potente con la quale il Signore aveva agito contro l’Egitto e il popolo temette il Signore e credette in lui e in Mosè suo servo.
Italian IPN
Israele vide la grande potenza che il Signore aveva usato contro l' Egitto e il popolo temette il Signore e credette a lui e a Mosè, suo servo.
Italian NR 1994
Israele vide la grande potenza con cui il SIGNORE aveva agito contro gli Egiziani. Il popolo perciò ebbe timore del SIGNORE, credette nel SIGNORE e nel suo servo Mosè.
Italian Riveduta
E Israele vide la gran potenza che l’Eterno avea spiegata contro gli Egiziani; onde il popolo temé l’Eterno, e credette nell’Eterno e in Mosè suo servo.
Italian la nuova diodati
Israele vide la grande potenza che l’Eterno aveva mostrato contro gli Egiziani, e il popolo temette l’Eterno e credette nell’Eterno e in Mosè suo servo.
italian
Israele vide la mano potente con la quale il Signore aveva agito contro l`Egitto e il popolo temette il Signore e credette in lui e nel suo servo Mosè.