Exodus 16:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E avvenne su la sera che delle quaglie salirono, e coprirono il campo; e la mattina vi fu un suolo di rugiada intorno al campo.
Italian 2014
Alla sera uno stormo di quaglie si posò su tutto l' accampamento. Al mattino poi, intorno all' accampamento, c' era uno strato di rugiada.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così, verso sera, salirono delle quaglie, che ricoprirono il campo e, la mattina, c’era uno strato di rugiada intorno al campo.
Italian CEI 2008
La sera le quaglie salirono e coprirono l’accampamento; al mattino c’era uno strato di rugiada intorno all’accampamento.
Italian IPN
Alla sera salirono le quaglie e coprirono l' accampamento e al mattino ci fu uno strato di rugiada intorno all' accampamento.
Italian NR 1994
La sera stessa arrivarono delle quaglie che ricoprirono il campo. La mattina c' era uno strato di rugiada intorno al campo;
Italian Riveduta
E avvenne, verso sera, che saliron delle quaglie, che ricopersero il campo; e, la mattina, c’era uno strato di rugiada intorno al campo.
Italian la nuova diodati
Così, verso sera avvenne che salirono delle quaglie e ricopersero il campo; e al mattino c’era uno strato di rugiada intorno al campo.
italian
Ora alla sera le quaglie salirono e coprirono l`accampamento; al mattino vi era uno strato di rugiada intorno all`accampamento.