Exodus 16:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Mosè adunque disse ad Aaronne: Piglia un vaso, e mettivi dentro un pieno omer di manna, e riponilo davanti al Signore, acciocchè quella sia serbata per le vostre età.
Italian 2014
Mosè disse quindi ad Aronne: "Prendi un vaso e riempilo con una misura di manna; mettilo quindi davanti al Signore e conservalo per le generazioni future".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mosè disse ad Aaronne: “Prendi un vaso, mettici dentro un intero omer di manna, e deponilo davanti all’Eterno, perché sia conservato per i vostri discendenti”.
Italian CEI 2008
Mosè disse quindi ad Aronne: «Prendi un’urna e mettici un omer completo di manna; deponila davanti al Signore e conservala per i vostri discendenti».
Italian IPN
Mosè disse ad Aronne: "Prendi un vaso, riempilo di un omer di manna e riponilo davanti al Signore, per conservarlo per le vostre generazioni".
Italian NR 1994
E Mosè disse ad Aaronne: «Prendi un vaso, mettici dentro un omer di manna, e deponilo davanti al SIGNORE, perché sia conservato per i vostri discendenti».
Italian Riveduta
E Mosè disse ad Aaronne: "Prendi un vaso, mettivi dentro un intero omer di manna, e deponilo davanti all’Eterno, perché sia conservato per i vostri discendenti".
Italian la nuova diodati
Mosè disse quindi ad Aaronne: »Prendi un vaso, mettici dentro un intero omer di manna e deponilo davanti all’Eterno perché sia conservato per i vostri discendenti«.
italian
Mosè disse quindi ad Aronne: "Prendi un`urna e mettici un omer completo di manna; deponila davanti al Signore e conservala per i vostri discendenti".