Exodus 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E avendo riguardato qua e là, e veduto, che non v’era nissuno, percosse quell’Egizio, e lo nascose nel sabbione.
Italian 2014
Si guardò intorno e, visto che non c' era nessuno, uccise l' Egiziano e lo seppellì nella sabbia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli volse lo sguardo di qua e di là e, visto che non c’era nessuno, uccise l’Egiziano e lo nascose nella sabbia.
Italian CEI 2008
Voltatosi attorno e visto che non c’era nessuno colpì a morte l’Egiziano e lo sotterrò nella sabbia.
Italian IPN
Si voltò in qua e in là, vide che non c' era nessuno, e colpì l' egiziano, nascondendolo poi nella sabbia.
Italian NR 1994
Egli volse lo sguardo di qua e di là e, visto che non c' era nessuno, uccise l' Egiziano e lo nascose nella sabbia.
Italian Riveduta
Egli volse lo sguardo di qua e di là; e, visto che non c’era nessuno, uccise l’Egiziano, e lo nascose nella sabbia.
Italian la nuova diodati
Egli guardó di qua e di là e, visto che non c’era nessuno, uccise l’Egiziano e lo nascose poi nella sabbia.
italian
Voltatosi attorno e visto che non c`era nessuno, colpì a morte l`Egiziano e lo seppellì nella sabbia.