Exodus 2:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli disse alla sue figliuole: E dov’è egli? perchè avete lasciato là quell’uomo? chiamatelo, che prenda cibo.
Italian 2014
Egli disse alle figlie: - Dov' è quell' uomo? Perché l' avete lasciato? Chiamatelo a mangiare qualcosa con noi!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora egli disse alle sue figlie: “E dov’è? Chiamatelo, che prenda del cibo”.
Italian CEI 2008
Quegli disse alle figlie: «Dov’è? Perché avete lasciato là quell’uomo? Chiamatelo a mangiare il nostro cibo!».
Italian IPN
Disse alle sue figlie: "Dov' è? Perché avete abbandonato quest' uomo? Chiamatelo, e venga a mangiare".
Italian NR 1994
Egli disse alle figlie: «Dov' è? Perché avete lasciato là quell' uomo? Chiamatelo, ché venga a prendere del cibo».
Italian Riveduta
Ed egli disse alle sue figliuole: "E dov’è? Perché avete lasciato là quell’uomo? Chiamatelo, che prenda qualche cibo".
Italian la nuova diodati
Egli allora disse alle sue figlie: »dov’ è? Perché avete lasciato quest’ uomo? Chiamatelo, perché venga a mangiare«.
italian
Quegli disse alle figlie: "Dov`è? Perché avete lasciato là quell`uomo? Chiamatelo a mangiare il nostro cibo!".