Exodus 20:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E non salir per gradi al mio altare; acciocchè non si scuopra la tua nudità sopra esso
Italian 2014
"Non fare gradini intorno al mio altare per non far vedere la tua nudità quando salì a offrirmi i sacrifici".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E non salire al mio altare per mezzo di gradini, affinché la tua nudità non si scopra sopra di esso’.
Italian CEI 2008
Non salirai sul mio altare per mezzo di gradini, perché là non si scopra la tua nudità”.
Italian IPN
E non salirai al mio altare per mezzo di gradini, perché là non si mostri la tua nudità.
Italian NR 1994
E non salire al mio altare per dei gradini, affinché la tua nudità non si scopra su di esso".
Italian Riveduta
E non salire al mio altare per gradini, affinché la tua nudità non si scopra sovr’esso.
Italian la nuova diodati
E non salirai al mio altare per mezzo di gradini, affinché su di esso non si scopra la tua nudità"«.
italian
Non salirai sul mio altare per mezzo di gradini, perché là non si scopra la tua nudità.