Exodus 21:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando alcuno avrà percosso il suo servo, o la sua serva, con un bastone, sì che gli muoia sotto la mano, facciasene del tutto punizione.
Italian 2014
"Se un uomo picchia con il bastone il suo schiavo o la sua schiava, ed essi muoiono all' istante, quell' uomo deve essere punito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se uno percuote con il bastone il suo servo o la sua serva così che gli muoiano fra le mani, il padrone deve essere punito;
Italian CEI 2008
Quando un uomo colpisce con il bastone il suo schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le sue mani si deve fare vendetta.
Italian IPN
Se uno colpisce il suo schiavo o la sua schiava con un bastone e muore sotto la sua mano, si devono vendicare:
Italian NR 1994
Se uno bastona il suo schiavo o la sua schiava fino a farli morire sotto i colpi, il padrone deve essere punito;
Italian Riveduta
Se uno percuote il suo servo o la sua serva col bastone sì che gli muoiano fra le mani, il padrone dev’esser punito;
Italian la nuova diodati
Se uno percuote il suo schiavo e la sua schiava col bastone, ed egli o essa gli muore fra le mani, il padrone sarà punito;
italian
Quando un uomo colpisce con il bastone il suo schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le sue mani, si deve fare vendetta.