Exodus 22:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando un fuoco uscirà fuori, e incontrerà delle spine, onde sia consumato grano in bica, o biade, o campo, del tutto soddisfaccia il danno colui che avrà acceso il fuoco
Italian 2014
"Se uno dà al vicino argento od oggetti da custodire, e poi nella casa di quest' ultimo viene commesso un furto, se il ladro viene trovato, tocca a lui restituire il doppio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se divampa un fuoco e si attacca alle spine così che ne sia distrutto il grano in covoni o il grano in piedi o il campo, chi avrà acceso il fuoco dovrà risarcire il danno.
Italian CEI 2008
Quando un uomo dà in custodia al suo prossimo denaro od oggetti e poi nella casa di costui viene commesso un furto se si trova il ladro quest’ultimo restituirà il doppio.
Italian IPN
Se uno dà al suo prossimo denaro od oggetti da custodire e sono rubati dalla casa di quel tale, se si trova il ladro, pagherà il doppio;
Italian NR 1994
Se divampa un fuoco e si propaga alle spine distruggendo il grano in covoni o il grano in piedi o il campo, chi avrà acceso il fuoco dovrà risarcire il danno.
Italian Riveduta
Se divampa un fuoco e s’attacca alle spine sì che ne sia distrutto il grano in covoni o il grano in piedi o il campo, chi avrà acceso il fuoco dovrà risarcire il danno.
Italian la nuova diodati
Se un fuoco si propaga e si estende alle spine si che viene bruciato il grano in covoni o il grano in piedi o il campo, chi ha acceso il fuoco dovrà risarcire il danno.
italian
Quando un uomo dá in custodia al suo prossimo argento od oggetti e poi nella casa di questo uomo viene commesso un furto, se si trova il ladro, restituirà il doppio.