Exodus 23:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Manderò eziandio davanti a te de’ calabroni, i quali scacceranno gl’Hivvei, i Cananei, e gl’Hittei dal tuo cospetto.
Italian 2014
Manderò i calabroni davanti a te. Essi scacceranno lontano da te gli Evei, i Cananei e gli Ittiti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Manderò davanti a te i calabroni, che scacceranno gli Ivvei, i Cananei e gli Ittiti dal tuo cospetto.
Italian CEI 2008
Manderò i calabroni davanti a te ed essi scacceranno dalla tua presenza l’Eveo, il Cananeo e l’Ittita.
Italian IPN
Manderò davanti a te il calabrone, e caccerà l' Eveo, il Cananeo, l' Hittita davanti a te.
Italian NR 1994
Manderò davanti a te i calabroni, che scacceranno gli Ivvei, i Cananei e gli Ittiti dalla tua presenza.
Italian Riveduta
E manderò davanti a te i calabroni, che scacceranno gli Hivvei, i Cananei e gli Hittei dal tuo cospetto.
Italian la nuova diodati
E manderò davanti a te i calabroni, che scacceranno gli Hivvei, i Cananei e gli Hittei davanti a te.
italian
Manderò i calabroni davanti a te ed essi scacceranno dalla tua presenza l`Eveo, il Cananeo e l`Hittita.