Exodus 23:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E io porrò i tuoi confini dal mar rosso fino al mar de’ Filistei; e dal deserto fino al Fiume; perciocchè io darò nelle vostre mani gli abitanti del paese, e tu li scaccerai dinanzi a te.
Italian 2014
"Farò in modo che i tuoi confini si estendano dal mar Rosso fino al mar Mediterraneo, e dal deserto del Sinai fino al fiume Eufrate. "Quando ti avrò dato in potere gli abitanti della regione e li avrai cacciati via,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E fisserò i tuoi confini dal Mar Rosso al mare dei Filistei, e dal deserto fino al fiume; poiché io vi darò nelle mani gli abitanti del paese; e tu li caccerai davanti a te.
Italian CEI 2008
Stabilirò il tuo confine dal Mar Rosso fino al mare dei Filistei e dal deserto fino al Fiume perché ti consegnerò in mano gli abitanti della terra e li scaccerò dalla tua presenza.
Italian IPN
Fisserò i tuoi confini dal Mar Rosso fino al mare dei Filistei, e dal deserto al fiume, perché darò nelle tue mani gli abitanti della terra e li caccerai dalla tua faccia.
Italian NR 1994
Fisserò i tuoi confini dal mar Rosso al mare dei Filistei, dal deserto sino al fiume; poiché io vi darò nelle mani gli abitanti del paese; tu li scaccerai dalla tua presenza.
Italian Riveduta
E fisserò i tuoi confini dal mar Rosso al mar de’ Filistei, e dal deserto sino al fiume; poiché io vi darò nelle mani gli abitanti del paese; e tu li scaccerai d’innanzi a te.
Italian la nuova diodati
E fisserò i tuoi confini dal Mar Rosso al mare dei Filistei e dal deserto fino al Fiume; poiché io darò nelle tue mani gli abitanti del paese e tu li scaccerai davanti a te
italian
Stabilirò il tuo confine dal Mare Rosso fino al mare dei Filistei e dal deserto fino al fiume, perché ti consegnerò in mano gli abitanti del paese e li scaccerò dalla tua presenza.