Exodus 23:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se tu vedi l’asino di colui che ti odia giacer sotto il suo carico, mentre tu ti rimani di aiutarlo a farglielo andare oltre, del tutto fa’ con lui sì che possa andare oltre.
Italian 2014
Se vedi l' asino del tuo nemico cadere sotto il carico, non devi abbandonare il tuo nemico, ma aiutarlo a tirar su la bestia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se vedi l’asino di colui che ti odia steso a terra sotto il carico, guardati bene dall’abbandonarlo, ma aiuta il suo padrone a scaricarlo.
Italian CEI 2008
Quando vedrai l’asino del tuo nemico accasciarsi sotto il carico non abbandonarlo a se stesso: mettiti con lui a scioglierlo dal carico.
Italian IPN
Se vedrai un asino di chi ti odia giacere sotto il suo peso, astieniti dall' abbandonarlo: lo slegherai con lui.
Italian NR 1994
Se vedi l' asino di colui che ti odia caduto a terra sotto il carico, guardati bene dall' abbandonarlo, ma aiuta il suo padrone a scaricarlo.
Italian Riveduta
Se vedi l’asino di colui che t’odia steso a terra sotto il carico, guardati bene dall’abbandonarlo, ma aiuta il suo padrone a scaricarlo.
Italian la nuova diodati
Se vedi l’asino di colui che ti odia steso a terra sotto il carico, guardati bene dall’abbandonarlo, ma aiuterai il suo padrone a slegarlo.
italian
Quando vedrai l`asino del tuo nemico accasciarsi sotto il carico, non abbandonarlo a se stesso: mettiti con lui ad aiutarlo.