Exodus 24:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E mandò i ministri de’ figliuoli d’Israele a offerire olocausti, e sacrificare al Signore giovenchi, per sacrificii da render grazie.
Italian 2014
Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di offrire sacrifici completi e di uccidere i tori che dovevano servire al sacrificio per il banchetto sacro davanti al Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi mandò dei giovani israeliti a offrire olocausti e a immolare giovenchi come sacrifici di ringraziamento all’Eterno.
Italian CEI 2008
Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di offrire olocausti e di sacrificare giovenchi come sacrifici di comunione per il Signore.
Italian IPN
Poi mandò alcuni giovani tra i figli d' Israele e offrirono olocausti e immolarono dei torelli come sacrifici di comunione in onore del Signore.
Italian NR 1994
Mandò dei giovani israeliti a offrire olocausti e a immolare tori come sacrifici di riconoscenza al SIGNORE.
Italian Riveduta
E mandò dei giovani tra i figliuoli d’Israele a offrire olocausti e a immolare giovenchi come sacrifizi di azioni di grazie all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Mandò quindi dei giovani tra i figli d’Israele a offrire olocausti e a immolare torelli come sacrifici di ringraziamento all’Eterno.
italian
Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di offrire olocausti e di sacrificare giovenchi come sacrifici di comunione, per il Signore.