Exodus 28:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E fa’ ad Aaronne, tuo fratello, de’ vestimenti sacri, a gloria ed ornamento.
Italian 2014
Per Aronne, tuo fratello, farai abiti sacri per mostrare la dignità della sua funzione sacerdotale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei paramenti sacri, come segno della loro dignità e come ornamento.
Italian CEI 2008
Farai per Aronne tuo fratello abiti sacri per gloria e decoro.
Italian IPN
Farai vesti sacre per tuo fratello Aronne, in gloria e decoro.
Italian NR 1994
A tuo fratello Aaronne farai dei paramenti sacri, in segno di dignità e di gloria.
Italian Riveduta
E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei paramenti sacri, come insegne della loro dignità e come ornamento.
Italian la nuova diodati
E farai ad Aaronne, tuo fratello, delle vesti sacre, per conferirgli onore e grazia.
italian
Farai per Aronne, tuo fratello, abiti sacri, che esprimano gloria e maestà.