Exodus 28:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E sieno quelle pietre in numero di dodici, secondo i nomi de’ figliuoli d’Israele; abbia ciascuna il suo nome intagliato a lavoro d’intagli di suggello; e sieno per le dodici tribù.
Italian 2014
Le pietre significheranno le dodici tribù degli Israeliti: su ognuna di esse sarà inciso il nome di un figlio di Giacobbe, come si incide un sigillo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli di Israele, e saranno dodici, secondo i loro nomi; saranno incise come dei sigilli, ciascuna con il nome di una delle tribù di Israele.
Italian CEI 2008
Le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli d’Israele: dodici secondo i loro nomi e saranno incise come sigilli ciascuna con il nome corrispondente secondo le dodici tribù.
Italian IPN
Le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli d' Israele: dodici, secondo i loro nomi; saranno incise come sigilli, ciascuna con il nome corrispondente, secondo le dodici tribù.
Italian NR 1994
Le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli d' Israele, saranno dodici, secondo i loro nomi; saranno incise come dei sigilli, ciascuna con il nome di una delle tribù d' Israele.
Italian Riveduta
E le pietre corrisponderanno ai nomi dei figliuoli d’Israele, e saranno dodici, secondo i loro nomi; aranno incise come de’ sigilli, ciascuna col nome d’una delle tribù d’Israele.
Italian la nuova diodati
E le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli d’Israele: dodici, secondo i loro nomi, incisi come dei sigilli, ciascuna col nome delle tribú d’Israele.
italian
Le pietre corrisponderanno ai nomi degli Israeliti: dodici, secondo i loro nomi, e saranno incise come sigilli, ciascuna con il nome corrispondente, secondo le dodici tribù.