Exodus 28:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Fa’ parimente due anelli d’oro, e mettili a’ due omerali dell’Efod, al disotto, nella parte anteriore di esso, allato alla giuntura di esso, disopra al fregio lavorato dell’Efod.
Italian 2014
Farai altri due anelli d' oro e li fisserai sulle due spalline dell' efod in basso, sul suo lato anteriore, nel punto dove sono cucite, al di sopra della cintura dell' efod.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Farai due altri anelli d’oro, e li metterai alle due spalline dell’efod, in basso, davanti, vicino al punto dove avviene la giuntura, sopra la cintura artistica dell’efod.
Italian CEI 2008
Farai due altri anelli d’oro e li metterai sulle due spalline dell’ efod in basso sul suo lato anteriore in vicinanza del punto di attacco al di sopra della cintura dell’ efod.
Italian IPN
Farai due anelli d' oro e li porrai sulle due spalline dell' efod, in basso, sul suo lato anteriore, vicino al suo attacco, al di sopra della cintura dell' efod.
Italian NR 1994
Farai due altri anelli d' oro e li metterai alle due spalline dell' efod, in basso, sul davanti, vicino al punto dove avviene la giuntura, al di sopra della cintura artistica dell' efod.
Italian Riveduta
Farai due altri anelli d’oro, e li metterai alle due spallette dell’efod, in basso, sul davanti, vicino al punto dove avviene la giuntura, al disopra della cintura artistica dell’efod.
Italian la nuova diodati
Farai due altri anelli d’oro e li metterai alle due spalline dell’efod in basso, sul davanti vicino al punto di giuntura, al di sopra della cintura artisticamente lavorata dell’efod.
italian
Farai due altri anelli d`oro e li metterai sulle due spalline dell` efod in basso, sul suo lato anteriore, in vicinanza del punto di attacco, al di sopra della cintura dell` efod.