Exodus 28:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E porti Aaronne i nomi de’ figliuoli d’Israele nel Pettorale del giudicio, in sul suo cuore, quando egli entrerà nel Santuario, per ricordanza, nel cospetto del Signore, del continuo.
Italian 2014
Così quando Aronne entrerà nel luogo santo porterà sul suo cuore il pettorale del giudizio con i nomi delle tribù degli Israeliti: in questo modo io non vi dimenticherò mai.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così Aaronne porterà i nomi dei figli di Israele incisi nel pettorale del giudizio, sul suo cuore, quando entrerà nel santuario, per conservarne sempre il ricordo davanti all’Eterno.
Italian CEI 2008
Così Aronne porterà i nomi dei figli d’Israele sul pettorale del giudizio sopra il suo cuore quando entrerà nel Santo come memoriale davanti al Signore per sempre.
Italian IPN
Aronne porterà i nomi dei figli d' Israele sul pettorale del giudizio, sul suo cuore, quando entrerà nel santo, in memoriale perpetuo davanti al Signore.
Italian NR 1994
Così Aaronne, quando entrerà nel santuario, porterà i nomi dei figli d' Israele nel pettorale del giudizio, sul suo cuore, per conservarne sempre il ricordo davanti al SIGNORE.
Italian Riveduta
Così Aaronne porterà i nomi de’ figliuoli d’Israele incisi nel pettorale del giudizio, sul suo cuore, quando entrerà nel santuario, per conservarne del continuo la ricordanza dinanzi all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Così Aaronne porterà i nomi dei figli d’Israele incisi nel pettorale del giudizio sul suo cuore, quando entrerà nel santuario, in ricordo perenne davanti all’Eterno.
italian
Così Aronne porterà i nomi degli Israeliti sul pettorale del giudizio, sopra il suo cuore, quando entrerà nel Santo, come memoriale davanti al Signore per sempre.