Exodus 29:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quello, per istatuto perpetuo, appartenga ad Aaronne e a’ suoi figliuoli, e prendasi da’ figliuoli d’Israele; conciossiachè sia un’offerta elevata; or le offerte elevate si prenderanno dai figliuoli d’Israele de’ lor sacrificii da render grazie; le loro offerte elevate apparterranno al Signore.
Italian 2014
essi spetteranno ad Aronne e ai suoi figli. Anche in futuro i sacerdoti preleveranno dagli animali offerti in sacrificio per il banchetto sacro queste parti e le riceveranno sempre dagli Israeliti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
esso apparterrà ad Aaronne e ai suoi figli, come legge perenne da osservare dai figli di Israele: poiché è un’offerta fatta per elevazione. Sarà un’offerta fatta per elevazione dai figli di Israele nei loro sacrifici di ringraziamento: la loro offerta per elevazione sarà per l’Eterno.
Italian CEI 2008
Dovranno appartenere ad Aronne e ai suoi figli come porzione loro riservata dagli Israeliti in forza di legge perenne. Perché è un prelevamento un prelevamento cioè che gli Israeliti dovranno operare in tutti i loro sacrifici di comunione un prelevamento dovuto al Signore.
Italian IPN
Sarà per Aronne e i suoi figli uno statuto perenne da parte dei figli di Israele: perché è un prelievo e sarà un prelievo da parte dei figli d' Israele sui loro sacrifici di comunione, il loro prelievo in onore del Signore.
Italian NR 1994
esso apparterrà ad Aaronne e ai suoi figli, come legge perenne, per i figli d' Israele; poiché è un' offerta fatta per elevazione. Sarà un' offerta fatta per elevazione dai figli d' Israele nei loro sacrifici di riconoscenza: la loro offerta per elevazione sarà per il SIGNORE.
Italian Riveduta
esso apparterrà ad Aaronne e ai suoi figliuoli, per legge perpetua da osservarsi dai figliuoli d’Israele; poiché è un’offerta fatta per elevazione. Sarà un’offerta fatta per elevazione dai figliuoli d’Israele nei loro sacrifizi di azioni di grazie: la loro offerta per elevazione sarà per l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Esso sarà da parte dei figli d’Israele per Aaronne e per i suoi figli in statuto perenne, perché è un’offerta di elevazione. Sarà un’offerta di elevazione da parte dei figli d’Israele presa dai loro sacrifici di ringraziamento, la loro offerta di elevazione all’Eterno.
italian
Dovranno appartenere ad Aronne e ai suoi figli come porzione loro riservata dagli Israeliti in forza di legge perenne. Perché è un contributo, un prelevamento cioè che gli Israeliti dovranno operare in tutti i loro sacrifici di comunione, un prelevamento dovuto al Signore.