Exodus 30:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non ungasene la carne di alcun uomo, e non ne fate alcun simigliante, secondo la sua composizione; egli è cosa santa; siavi cosa santa.
Italian 2014
Nessuno potrà usarlo per profumarsi e nessuno potrà fabbricarne di simile: quest' olio è sacro e dovrete rispettarne il carattere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non lo si verserà su carne di uomo, e non ne farete altro simile, della stessa composizione; esso è cosa santa, e sarà per voi cosa santa.
Italian CEI 2008
Non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e di simile a questo non ne dovrete fare: è una cosa santa e santa la dovrete ritenere.
Italian IPN
Non si verserà su carne umana e non ne farete della stessa composizione: è santo e santo sarà per voi.
Italian NR 1994
Nessuno dovrà adoperarlo per il suo corpo. Non ne farete neppure un altro uguale, della stessa composizione: esso è cosa santa e sarà per voi cosa santa.
Italian Riveduta
Non lo si spanderà su carne d’uomo, e non ne farete altro di simile, della stessa composizione; esso è cosa santa, e sarà per voi cosa santa.
Italian la nuova diodati
Non lo si spanderà su carne d’uomo e non ne farete altro di simile, della stessa composizione; esso è santo, e sarà santo per voi.
italian
Non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e di simile a questo non ne dovrete fare: è una cosa santa e santa la dovrete ritenere.