Exodus 30:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E faccia Aaronne quel medesimo profumo, quando avrà accese le lampane fra i due vespri. Sia questo un profumo continuo davanti al Signore, per le vostre età.
Italian 2014
e ogni sera quando le prepara. Non si cesserà mai di bruciare incenso in mio onore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e quando Aaronne accenderà le lampade al tramonto, lo farà bruciare come un profumo perenne davanti all’Eterno, di generazione in generazione.
Italian CEI 2008
e lo brucerà anche al tramonto quando Aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al Signore di generazione in generazione.
Italian IPN
e lo farà fumare tra le due sere, quando Aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al Signore per le vostre generazioni.
Italian NR 1994
Quando Aaronne accenderà le lampade sull' imbrunire, lo farà bruciare; sarà il profumo quotidiano davanti al SIGNORE, di generazione in generazione.
Italian Riveduta
e quando Aaronne accenderà le lampade sull’imbrunire, lo farà bruciare come un profumo perpetuo davanti all’Eterno, di generazione in generazione.
Italian la nuova diodati
Quando Aaronne accende le lampade sull’imbrunire, vi brucerà incenso: un incenso perpetuo davanti all’Eterno, per le future generazioni.
italian
e lo brucerà anche al tramonto, quando Aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al Signore per le vostre generazioni.