Exodus 32:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, come egli fu vicino al campo, vide quel vitello e le danze. E l’ira sua si accese, ed egli gittò le Tavole dalle sue mani, e le spezzò appiè del monte.
Italian 2014
Quando furono vicini all' accampamento, Mosè vide il vitello e la gente che danzava. Allora, pieno di collera, buttò via le tavole e le spezzò ai piedi della montagna.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come fu vicino al campo, vide il vitello e le danze e l’ira di Mosè si infiammò, ed egli gettò dalle mani le tavole e le spezzò ai piedi del monte.
Italian CEI 2008
Quando si fu avvicinato all’accampamento vide il vitello e le danze. Allora l’ira di Mosè si accese: egli scagliò dalle mani le tavole spezzandole ai piedi della montagna.
Italian IPN
Quando si avvicinò all' accampamento, vide il vitello e le danze: l' ira di Mosè si accese; egli scagliò dalla mano le tavole e le ruppe ai piedi del monte.
Italian NR 1994
Quando fu vicino all' accampamento, vide il vitello e le danze; e l' ira di Mosè s' infiammò ed egli gettò dalle mani le tavole e le spezzò ai piedi del monte.
Italian Riveduta
E come fu vicino al campo vide il vitello e le danze; e l’ira di Mosè s’infiammò, ed egli gettò dalle mani le tavole e le spezzò appiè del monte.
Italian la nuova diodati
Come fu vicino all’accampamento, vide il vitello e le danze; allora l’ira di Mosè si accese ed egli gettò dalle mani le tavole e le spezzò ai piedi del monte.
italian
Quando si fu avvicinato all`accampamento, vide il vitello e le danze. Allora si accese l`ira di Mosè: egli scagliò dalle mani le tavole e le spezzò ai piedi della montagna.