Exodus 32:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè disse ad Aaronne: Che ti ha fatto questo popolo, che tu gli hai tratto addosso un gran peccato?
Italian 2014
Alla fine, Mosè chiese ad Aronne: - Che ti ha fatto questa gente? Perché l' hai trascinata in un peccato così grave?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Mosè disse ad Aaronne: “Che ti ha fatto questo popolo, che gli hai attirato addosso un così grande peccato?”.
Italian CEI 2008
Mosè disse ad Aronne: «Che cosa ti ha fatto questo popolo perché tu l’abbia gravato di un peccato così grande?».
Italian IPN
Mosè disse ad Aronne: "Che cosa ti ha fatto questo popolo, per averlo indotto in un grande peccato?".
Italian NR 1994
Mosè disse ad Aaronne: «Che ti ha fatto questo popolo, che gli hai attirato addosso un così grande peccato?»
Italian Riveduta
E Mosè disse ad Aaronne: "Che t’ha fatto questo popolo, che gli hai tirato addosso un sì gran peccato?"
Italian la nuova diodati
Quindi Mosè disse ad Aaronne: »Che ti ha fatto questo popolo, che gli hai tirato addosso un così grande peccato?«.
italian
Mosè disse ad Aronne: "Che ti ha fatto questo popolo, perché tu l`abbia gravato di un peccato così grande?".