Exodus 33:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma gli disse: Tu non puoi veder la mia faccia; perciocchè l’uomo non mi può vedere, e vivere.
Italian 2014
Ma tu, - soggiunse, - non potrai vedermi in faccia e restare in vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Disse ancora: “Tu non puoi vedere il mio volto, perché l’uomo non mi può vedere e vivere”.
Italian CEI 2008
Soggiunse: «Ma tu non potrai vedere il mio volto perché nessun uomo può vedermi e restare vivo».
Italian IPN
E aggiunse: "Non puoi vedere il mio volto, perché l' uomo non può vedermi e vivere".
Italian NR 1994
Disse ancora: «Tu non puoi vedere il mio volto, perché l' uomo non può vedermi e vivere».
Italian Riveduta
Disse ancora: "Tu non puoi veder la mia faccia, perché l’uomo non mi può vedere e vivere".
Italian la nuova diodati
Disse ancora: »Tu non puoi vedere la mia faccia, perché nessun uomo mi può vedere e vivere«.
italian
Soggiunse: "Ma tu non potrai vedere il mio volto, perché nessun uomo può vedermi e restare vivo".