Exodus 33:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il popolo, avendo udita questa dolorosa parola, ne fece cordoglio; e niuno si mise addosso i suoi ornamenti.
Italian 2014
Quando il popolo udì queste parole così severe, ne fu tanto rattristato, che nessuno si vestì più a festa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando il popolo udì queste funeste parole, fece cordoglio, e nessuno indossò propri ornamenti.
Italian CEI 2008
Il popolo udì questa triste notizia e tutti fecero lutto: nessuno più indossò i suoi ornamenti.
Italian IPN
Il popolo udì quella parola cattiva: si rattristarono e nessuno si mise addosso un ornamento.
Italian NR 1994
Quando il popolo udì queste dure parole, fece cordoglio e nessuno mise i propri ornamenti.
Italian Riveduta
Quando il popolo udì queste sinistre parole, fece cordoglio, e nessuno si mise i propri ornamenti.
Italian la nuova diodati
Quando il popolo udì queste funeste parole, fece cordoglio, e nessuno si mise i propri ornamenti.
italian
Il popolo udì questa triste notizia e tutti fecero lutto: nessuno più indossò i suoi ornamenti.