Exodus 34:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Osserva quello che oggi ti comando. Ecco, io scaccerò d’innanzi a te gli Amorrei, e i Cananei, e gl’Hittei e i Ferezei, e gli Hivvei, e i Gebusei.
Italian 2014
"Osservate dunque tutto quel che io ti comando in questo giorno, e io scaccerò davanti a voi gli Amorrei, i Cananei, gli Ittiti, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Osserva quello che oggi ti comando: Ecco, io scaccerò davanti a te gli Amorei, i Cananei, gli Ittiti, i Ferezei, gli Ivvei e i Gebusei.
Italian CEI 2008
Osserva dunque ciò che io oggi ti comando. Ecco io scaccerò davanti a te l’Amorreo il Cananeo l’Ittita il Perizzita l’Eveo e il Gebuseo.
Italian IPN
Osserva quello che io ti ordino oggi: ecco, caccio davanti a te l' Amorreo, il Cananeo, l' Hittita, il Perizzita, l' Eveo e il Gebuseo.
Italian NR 1994
Osserva quello che oggi ti comando: Ecco, io scaccerò davanti a te gli Amorei, i Cananei, gli Ittiti, i Ferezei, gli Ivvei e i Gebusei.
Italian Riveduta
Osserva quello che oggi ti comando: Ecco, io caccerò dinanzi a te gli Amorei, i Cananei, gli Hittei, i erezei, gli Hivvei e i Gebusei.
Italian la nuova diodati
Osserva ciò che oggi ti comando: Ecco io scaccerò davanti a te gli Amorei, i Cananei, gli Hittei, i Perezei, gli Hivvei e i Gebusei.
italian
Osserva dunque ciò che io oggi ti comando. Ecco io scaccerò davanti a te l`Amorreo, il Cananeo, l`Hittita, il Perizzita, l`Eveo e il Gebuseo.