Exodus 36:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè chiamò Besaleel, e Oholiab, e ogni uomo industrioso, nel cui animo il Signore avea posta industria; ogni uomo il cui cuore lo sospinse a profferirsi a quell’opera, per farla.
Italian 2014
Mosè chiamò perciò Bezaleel, Ooliab e tutti gli artigiani che il Signore aveva dotato di abilità e che erano portati a eseguire i lavori.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mosè chiamò dunque Besaleel e Ooliab e tutti gli uomini abili nei quali l’Eterno aveva messo intelligenza, tutti quelli che il cuore spingeva ad applicarsi al lavoro per eseguirlo;
Italian CEI 2008
Mosè chiamò Besalèl Ooliàb e tutti gli artisti nel cuore dei quali il Signore aveva messo saggezza quanti erano portati a prestarsi per l’esecuzione dei lavori.
Italian IPN
Mosè chiamò Besaleel, Ooliab e ogni saggio di cuore a cui il Signore aveva dato sapienza nel proprio cuore, chiunque era portato dal proprio cuore ad affrontare l' opera per eseguirla.
Italian NR 1994
Mosè chiamò dunque Besaleel e Ooliab e tutti gli uomini abili nei quali il SIGNORE aveva messo intelligenza, tutti quelli il cui cuore spingeva ad applicarsi al lavoro per eseguirlo;
Italian Riveduta
Mosè chiamò dunque Betsaleel e Oholiab e tutti gli uomini abili ne’ quali l’Eterno avea messo intelligenza, tutti quelli che il cuore moveva ad applicarsi al lavoro per eseguirlo;
Italian la nuova diodati
Mosè chiamò dunque Betsaleel e Oholiab e tutti gli uomini saggi di cuore nei quali l’Eterno aveva messo sapienza, tutti quelli che erano mossi dal cuore ad applicarsi al lavoro per eseguirlo.
italian
Mosè chiamò Bezaleel, Ooliab e tutti gli artisti, nel cuore dei quali il Signore aveva messo saggezza, quanti erano portati a prestarsi per l`esecuzione dei lavori.