Exodus 36:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quelle erano a due facce fin da basso; e tutte erano ben commesse insieme al capo di ciascuna di queste assi, con un anello; fecero queste due assi ch’erano per li due cantoni, di una medesima maniera.
Italian 2014
Esse erano formate ciascuna da due parti uguali, abbinate e perfettamente congiunte dal basso fino alla cima, all' altezza del primo anello. Costruirono l' una e l' altra in tal modo per formare i due angoli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Queste erano appaiate dal basso in alto e, al tempo stesso, formavano un tutto unico fino in cima, fino al primo anello. Così fu fatto per entrambe le assi, che erano ai due angoli.
Italian CEI 2008
Esse erano formate ciascuna da due pezzi uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima all’altezza del primo anello. Così fece per ambedue: esse vennero a formare i due angoli.
Italian IPN
furono appaiate perfettamente in basso e furono perfettamente insieme in cima, al primo anello. Così fece per ambedue, per formare i due angoli.
Italian NR 1994
Queste erano doppie dal basso in su, e al tempo stesso formavano un tutto fino in cima, fino al primo anello. Così fu fatto per tutte e due le assi che erano ai due angoli.
Italian Riveduta
E queste erano doppie dal basso in su, e al tempo stesso formavano un tutto fino in cima, fino al primo anello. Così fu fatto per ambe due le assi, ch’erano ai due angoli.
Italian la nuova diodati
Esse erano appaiate in basso ed erano unite assieme in alto con un anello. Così fece per ambedue le assi, che erano ai due angoli.
italian
Esse erano formate ciascuna da due pezzi uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima, all`altezza del primo anello. Così fece per ambedue: esse vennero a formare i due angoli.