Exodus 36:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
tutti que’ maestri artefici, che facevano tutto il lavorio del Santuario, lasciato ciascuno il suo lavorio che facevano, vennero, e dissero a Mosè:
Italian 2014
Allora tutti gli artigiani che lavoravano per il santuario, lasciarono il lavoro
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora tutti gli uomini abili che erano occupati in tutti i lavori del santuario, lasciato ognuno il lavoro che faceva, vennero a dire a Mosè:
Italian CEI 2008
Allora tutti gli artisti che eseguivano i lavori per il santuario lasciarono il lavoro che ciascuno stava facendo
Italian IPN
Allora vennero tutti i saggi che facevano opera del santuario, ognuno dalla propria opera che stavano facendo,
Italian NR 1994
Allora tutti gli uomini abili che erano occupati a tutti i lavori del santuario, lasciato ognuno il lavoro che faceva, vennero a dire a Mosè:
Italian Riveduta
Allora tutti gli uomini abili ch’erano occupati a tutti i lavori del santuario, lasciato ognuno il lavoro che faceva, vennero a dire a Mosè:
Italian la nuova diodati
Allora tutti gli uomini abili che facevano lavori d’ogni genere nel santuario, lasciato ognuno il lavoro che faceva vennero
italian
Allora tutti gli artisti, che eseguivano i lavori per il santuario, lasciarono il lavoro che stavano facendo