Exodus 4:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè rispose, e disse: Ma ecco, essi non mi crederanno, e non ubbidiranno alla mia voce; perciocchè diranno: Il Signore non ti è apparito.
Italian 2014
Mosè rispose al Signore: - Gli Israeliti non mi crederanno e non daranno ascolto alla mia parola; anzi diranno: "Non è vero che ti è apparso il Signore!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mosè rispose e disse: “Ma ecco, essi non mi crederanno e non ubbidiranno alla mia voce, perché diranno: ‘L’Eterno non ti è apparso’”.
Italian CEI 2008
Mosè replicò dicendo: «Ecco non mi crederanno non daranno ascolto alla mia voce ma diranno: “Non ti è apparso il Signore!”».
Italian IPN
Mosè rispose: "E se non mi credono e non ascoltano la mia voce dicendo: "Non ti è apparso il Signore"?".
Italian NR 1994
Mosè rispose e disse: «Ma ecco, essi non mi crederanno e non ubbidiranno alla mia voce, perché diranno: "Il SIGNORE non ti è apparso"».
Italian Riveduta
Mosè rispose e disse: "Ma ecco, essi non mi crederanno e non ubbidiranno alla mia voce, perché diranno: L’Eterno non t’è apparso".
Italian la nuova diodati
Mosè rispose e disse: »Ma ecco, essi non mi crederanno e non ubbidiranno alla mia voce, perché diranno: »"L’Eterno non ti è apparso"«.
italian
Mosè rispose: "Ecco, non mi crederanno, non ascolteranno la mia voce, ma diranno: Non ti è apparso il Signore!".