Exodus 4:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore disse ancora a Mosè nel paese di Madian: Va’, ritornatene in Egitto; perciocchè tutti coloro che cercavano l’anima tua son morti.
Italian 2014
"Torna in Egitto. Ora sono morti quelli che cercavano di ucciderti". Mosè disse al suocero: "Lasciami partire, ti prego; voglio tornare dai miei fratelli in Egitto per vedere se essi sono ancora vivi". Ietro ebbe per lui parole affettuose di saluto e di augurio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora, l’Eterno disse a Mosè in Madian: “Va’, tornatene in Egitto, perché tutti quelli che cercavano di toglierti la vita sono morti”.
Italian CEI 2008
Il Signore disse a Mosè in Madian: «Va’ torna in Egitto perché sono morti quanti insidiavano la tua vita!».
Italian IPN
Il Signore disse a Mosè in Madian: "Va', torna in Egitto, perché sono morti tutti gli uomini che cercavano la tua vita".
Italian NR 1994
Il SIGNORE disse a Mosè in Madian: «Va', torna in Egitto, perché tutti quelli che cercavano di toglierti la vita sono morti».
Italian Riveduta
Or l’Eterno disse a Mosè in Madian: "Va’, tornatene in Egitto, perché tutti quelli che cercavano di toglierti la vita sono morti".
Italian la nuova diodati
L’Eterno disse a Mosè in Madian: »Va’, tornatene in Egitto perché tutti quelli che cercavano la tua vita sono morti«.
italian
Il Signore disse a Mosè in Madian: "Và, torna in Egitto, perché sono morti quanti insidiavano la tua vita!".