Exodus 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore gli disse: Gittala in terra. Ed egli la gittò in terra; ed ella divenne un serpente; e Mosè fuggì d’innanzi a quello.
Italian 2014
Il Signore gli comandò: - Gettalo a terra! Mosè lo buttò a terra, e il bastone si trasformò in serpente: allora Mosè si tirò indietro spaventato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’Eterno disse: “Gettalo a terra”. Egli lo gettò in terra, ed esso diventò un serpente; e Mosè fuggì davanti a quello.
Italian CEI 2008
Riprese: «Gettalo a terra!». Lo gettò a terra e il bastone diventò un serpente davanti al quale Mosè si mise a fuggire.
Italian IPN
Disse: "Gettalo a terra". Lo gettò a terra e diventò un serpente, davanti a cui Mosè fuggì.
Italian NR 1994
Il SIGNORE disse: «Gettalo a terra». Egli lo gettò a terra ed esso diventò un serpente; Mosè fuggì davanti a quello.
Italian Riveduta
E l’Eterno disse: "Gettalo in terra". Egli lo gettò in terra, ed esso diventò un serpente; e Mosè fuggì d’innanzi a quello.
Italian la nuova diodati
L’Eterno disse: »Gettalo a terra«. Egli lo gettò a terra, ed esso diventò un serpente, davanti al quale Mosè fuggì.
italian
Riprese: "Gettalo a terra!". Lo gettò a terra e il bastone diventò un serpente, davanti al quale Mosè si mise a fuggire.