Exodus 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il popolo si sparse per tutto il paese di Egitto, per raccoglier della stoppia in luogo di paglia.
Italian 2014
Il popolo si disperse così in tutto l' Egitto a raccogliere le stoppie da usare come paglia per i mattoni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere della stoppia da usare come paglia.
Italian CEI 2008
Il popolo si sparse in tutto il territorio d’Egitto a raccogliere stoppie da usare come paglia.
Italian IPN
Allora il popolo si sparse in tutto il paese d' Egitto per raccogliere stoppia per la paglia.
Italian NR 1994
Così il popolo si sparse per tutto il paese d' Egitto, per raccogliere della stoppia da usare come paglia.
Italian Riveduta
Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere della stoppia invece di paglia.
Italian la nuova diodati
Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere stoppia al posto della paglia.
italian
Il popolo si disperse in tutto il paese d`Egitto a raccattare stoppie da usare come paglia.